< Osea 3 >

1 Zoti më tha akoma: “Shko dhe dashuro një grua të dashuruar nga një dashnor dhe që është shkelëse e kurorës, ashtu si Zoti i do bijtë e Izraelit, megjithëse ata u drejtohen perëndive të tjera dhe pëlqejnë reçelin e rrushit”.
Anante Ra Anumzamo'a amanage huno nasami'ne, Kagra ete vunka ru vene'nemo'zama avesintazageno savri huno monkote'ma vanoma nehia a'ka'a ome avesinto. Israeli vahe'mo'za e'inahu kna hu'za monko a'nemo'za nehazaza hu'za havi anumzantera monora ome hunente'za, kaza osu havi anumzantaminte ante hagagema hu'naza waini raga'a ofa hunezmantazanagi, Ra Anumzamo'na navesinezmantoe.
2 Kështu unë e bleva për pesëmbëdhjetë sikla argjendi dhe për një homer e gjysmë elbi,
Higena 15'a silva zagogi, 6'a bali kutetiki, waini tintetiki hu'na ana ara mizasena ete avre'noe.
3 dhe i thashë: “Ti do të rrish shumë ditë me mua; nuk do të kurvërohesh dhe nuk do të jesh e asnjeriut; po kështu do të veproj unë me ty”.
Anante ana ara asami'na, kagra zazate nagranena maninka nevunka, monkote'ma hunka vano nehana zana atro. Kagra ru vene'nenena savrira hunka vano osuge, ru vea ome e'orige huge'na, nagra kagri ve mani fatgo ha'neno.
4 Sepse bijtë e Izraelit do të rrinë shumë ditë pa mbret, pa kryetar, pa flijim dhe pa shtyllë të shenjtë, pa efod dhe pa idhuj të shtëpisë.
Ana hukna hu'za Israeli vahe'mo'za rama'a knama mani'za vanaza knafina, kini vahe'ene ugagota kva vahezmia omanisageno, kresramana vu zane, retru rene'za mono'ma hunentaza havenena omanesigeno, pristi vahera omanisageno, kaza osu havi anumzantamina omanegahie.
5 Pastaj bijtë e Izraelit do të kthehen dhe do të kërkojnë Zotin, Perëndinë e tyre, dhe Davidin, mbretin e tyre, dhe do të kthehen duke u dridhur tek Zoti dhe te mirësia e tij në mbarim të ditëve.
Ana hanigeno Israeli vahe'mo'za ete rukrahe hu'za Ra Anumzana zamagra'a Anumzante'ene kinizmi Devitinte'ene egahaze. Ana nehu'za Ra Anumzamofonku korora hunte'za agoraga'a mani'neza, henkama maniza vanaza knafina Agripinkati knare'zana erigahaze.

< Osea 3 >