< Numrat 36 >

1 Kryefamiljarët e bijve të Galaadit, birit të Makielit, bir i Manasit, të familjeve të bijve të Jozefit, u ngritën më këmbë dhe i dolën përpara Moisiut dhe prijësve, kryefamiljarëve të bijve të Izraelit,
Inhloko zezindlu zosendo lukaGiliyadi indodana kaMakhiri, indodana kaManase, ababengabensendo zezizukulwane zikaJosefa, beza bakhuluma loMosi kanye labakhokheli, abazinhloko zezimuli zako-Israyeli.
2 dhe thanë: “Zoti ka urdhëruar zotërinë time t’u japë në trashëgimi me short vendin e bijve të Izraelit; zotëria ime ka marrë gjithashtu urdhërin e Zotit t’u japë trashëgiminë e vëllait tonë Tselofehad bijave të tij.
Bathi kubo, “Lapho uThixo walaya inkosi yami ukuba iphe ilizwe njengelifa ngenkatho kwabako-Israyeli, yakhupha isiqondiso sokuthi uphe ilifa lomfowethu uZelofehadi kumadodakazi akhe.
3 Në qoftë se ato martohen me një nga bijtë e fiseve të tjera të Izraelit, trashëgimia e tyre do të hiqet nga trashëgimia e etërve tanë dhe do t’i shtohet trashëgimisë së fisit në të cilin do të hyjnë; kështu do të hiqet nga trashëgimia që na ra në short.
Khathesi akesithi thina nxa bendele emadodeni ezinye izizwana zako-Israyeli; kuzakutsho ukuthi ilifa lizasuswa kwelabokhokho bethu liyekwengezelela elalesosizwana abazakwendela kuso. Ngakho kutsho ukuthi ingxenye yelifa esaliphiwayo sizayithathelwa.
4 Kur të vijë jubileu i bijve të Izraelit, trashëgimia e tyre do t’i shtohet trashëgimisë së fisit të cilit i përkasin tani; kështu trashëgimia e tyre do të hiqet nga trashëgimia e fisit të etërve tanë”.
Kuzakuthi ngomnyaka weJubhili kwabako-Israyeli, ilifa labo lizakwengezelela elalesosizwana abendele kuso, njalo impahla yabo izasuswa elifeni lesizwana sabokhokho bethu.”
5 Atëherë Moisiu urdhëroi bijtë e Izraelit simbas porosisë që kishte nga Zoti, duke thënë: “Fisi i bijve të Jozefit e ka mirë.
Ngakho ngokulaya kukaThixo uMosi wakhipha lesisiqondiso kwabako-Israyeli: “Lokho okutshiwo yisizukulwane sesizwana sikaJosefa kuqondile.
6 Kjo është ajo që Zoti urdhëron lidhur me bijat e Tselofehadit: “Ato mund të martohen me cilindo që u duket i përshtatshëm, mjafton që të martohen në një familje që bën pjesë në fisin e etërve të tyre”.
Lokhu yikho ukulaya kukaThixo ngamadodakazi kaZelofehadi: Bakhululekile ukwendela loba kukubani obathathayo kodwa akube ngabosendo lwesizwana sikayise.
7 Kështu trashëgimia e bijve të Izraelit nuk do të kalojë nga një fis në tjetrin, sepse çdo bir i Izraelit do të mbetet i lidhur me trashëgiminë e fisit të etërve të tij.
Kalikho ilifa ko-Israyeli elizasuka esizwaneni lisiya kwesinye isizwana, ngoba wonke owako-Israyeli kumele agcine ilizwe lesizwana eliyilifa labokhokho bakhe.
8 Dhe çdo vajzë që zotëron një trashëgimi në një nga fiset e bijve të Izraelit, do të martohet me një burrë që i përket një familjeje të fisit të atit të saj; kështu çdo bir i Izraelit do të ruajë trashëgiminë e etërve të tij.
Yonke indodakazi ezakuba yindlalifa yelizwe esizwaneni sako-Israyeli kumele yendele emuntwini wesizwana sosendo lukayise, ukuze wonke owako-Israyeli abe lelifa laboyise.
9 Në këtë mënyrë asnjë trashëgimi nuk do të kalojë nga një fis në tjetrin, por secili fis i bijve të Izraelit do të mbetet i lidhur me trashëgiminë e tij”.
Kalikho ilifa elizasuka esizwaneni lisiya kwesinye isizwana, ngoba loba yisiphi isizwana sako-Israyeli kumele sigcine ilizwe eliyilifa laso.”
10 Bijat e Tselofehadit vepruan ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.
Ngakho amadodakazi kaZelofehadi enza njengokulaywa kukaMosi nguThixo.
11 Mahlah, Thirtsah, Hoglah, Milkah dhe Noah, bija të Tselofehadit, u martuan me bijtë e ungjërve të tyre;
Amadodakazi kaZelofehadi uMahila, loThiza, loHogila, loMilikha kanye loNowa, bendela emadodaneni abafowabo bakayise.
12 u martuan në familjet e bijve të Manasit, birit të Jozefit, dhe trashëgimia e tyre mbeti në fisin e familjes së tyre.
Bendela kwabezinsendo zezizukulwane zikaManase indodana kaJosefa, njalo ilifa labo lasala kwabosendo lukayise lesizwaneni sakhe.
13 Këto janë urdhërimet dhe dekretet që Zoti u dha bijve të Izraelit me anë të Moisiut në fushat e Moabit pranë Jordanit, në bregun përballë Jerikos.
Le yiyo imilayo lemithetho eyaphiwa abako-Israyeli nguThixo ngoMosi emagcekeni aseMowabi ngasemfuleni waseJodani ngakuleli iphetsheya malungana leJerikho.

< Numrat 36 >