< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.

< Psalmet 25 >