< Çixiş 26 >

1 Müqəddəs məskəni on pərdədən düzəlt. Pərdələri nəfis toxunmuş incə kətandan, bənövşəyi, tünd qırmızı və al rəngli iplikdən, üstünü isə keruvlar şəklində naxışla düzəlt.
And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
2 Hər pərdənin uzunluğu iyirmi səkkiz qulac, eni isə dörd qulac olsun. Qoy bütün pərdələr bir ölçüdə olsun.
Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
3 Pərdələrdən beşi bir-birinə birləşdirilsin, digər beşi də bir-birinə birləşdirilsin.
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
4 Bir birləşmənin ucunda olan pərdənin kənarında bənövşəyi ilgəklər düzəlt, o biri birləşmənin ucunda olan pərdənin kənarında da eyni şəkildə ilgəklər düzəlt.
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
5 Bir pərdəyə əlli ilgək, o biri birləşmədəki pərdənin kənarında onlara uyğun gələn əlli ilgək düzəlt.
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
6 Qızıldan əlli bənd düzəlt. Bəndlərlə pərdələri bərkit və çadırı birləşdir ki, məskən bütöv olsun.
Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
7 Məskəni örtən çadır üçün keçi yunundan on bir ədəd pərdə düzəlt.
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
8 Hər pərdənin uzunluğu otuz qulac, eni isə dörd qulac olsun. On bir pərdə bir ölçüdə olsun.
Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
9 Beş pərdəni ayrıca və altı pərdəni ayrıca birləşdir. Altıncı pərdəni isə çadırın qabaq tərəfindən qatla.
Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
10 Bir birləşmənin qıraq pərdəsinin kənarında əlli ilgək, o biri birləşmənin qıraq pərdəsinin kənarında da əlli ilgək düzəlt.
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
11 Tuncdan əlli bənd düzəlt; bəndləri ilgəklərə tax və çadırı birləşdir ki, o bütöv olsun.
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
12 Çadırın pərdələrindən artıq qalan pərdənin yarısını məskənin arxa tərəfindən salla.
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
13 Çadırın pərdələrinin uzunluğunun hər iki ucunda artıq qalan bir qulac parça məskəni örtmək üçün onun hər iki tərəfindən sallansın.
And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
14 Çadır üçün qırmızı boyanmış qoç dərilərindən bir pərdə və onun üstündə suiti dərilərindən bir pərdə düzəlt.
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
15 Müqəddəs məskən üçün əbrişim ağacından dik duran çərçivələr düzəlt.
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
16 Hər çərçivənin uzunluğu on qulac, eni isə qulac yarım olsun.
Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
17 Hər çərçivənin üstündə iki bir-birinə bağlanan zivana olsun; məskənin bütün çərçivələrini belə düzəlt.
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
18 Məskənin cənub tərəfi üçün iyirmi çərçivə
These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
19 və onların altına qoyulacaq qırx gümüş altlıq düzəlt; hər çərçivənin altında iki zivanası üçün iki altlıq olsun.
With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
20 Məskənin şimal tərəfi üçün də iyirmi çərçivə
And twenty boards for the second side of the house on the north,
21 və qırx gümüş altlıq, hər çərçivənin altında iki altlıq olsun.
With their forty silver bases, two under every board.
22 Məskənin qərbə doğru arxası üçün altı çərçivə düzəlt.
And six boards for the back of the House on the west,
23 Məskənin arxa küncləri üçün isə iki çərçivə düzəlt ki,
With two boards for the angles of the House at the back.
24 bunlar aşağıda birləşib yuxarıda bir halqaya taxılsın; hər iki künc üçün elə iki çərçivə olsun.
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
25 Bu səkkiz çərçivə üçün on altı gümüş altlıq, hər çərçivənin altında iki altlıq olsun.
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26 Əbrişim ağacından şüvüllər düzəlt: məskənin hər iki tərəfindəki çərçivələri üçün beş şüvül,
And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
27 məskənin qərbə doğru arxa tərəfdəki çərçivələri üçün də beş şüvül olsun.
And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
28 Orta şüvül çərçivələrin ortasından bir ucdan o biri uca qədər uzansın.
And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
29 Çərçivələri qızılla ört; şüvüllərin keçdiyi halqaları qızıldan düzəlt; şüvülləri də qızılla ört.
And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
30 Dağda sənə göstərilən layihəyə görə müqəddəs məskəni qur.
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
31 Pərdəni bənövşəyi, tünd qırmızı, al rəngli iplikdən və nəfis toxunmuş incə kətandan, üstünü isə keruvlar şəklində naxışla düzəlt.
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
32 Onu dörd dirək üstündə as; hər dirək qızılla örtülmüş əbrişim ağacından olsun. Üstündə qızıl qarmaqları olsun və dörd gümüş altlıq üstündə dursun.
Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
33 Pərdəni bəndlərdən as və Şəhadət sandığını oraya, pərdənin arxasına gətir. Bu pərdə Müqəddəs yerlə Ən Müqəddəs yeri ayırsın.
And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
34 Ən Müqəddəs yerdə Şəhadət sandığının üstünə kəffarə qapağını tax.
You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
35 Masanı pərdənin bayır tərəfinə, çıraqdanı masanın qarşısına – məskənin cənub tərəfinə, masanı isə şimal tərəfinə qoy.
And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
36 Hüzur çadırının girişi üçün arakəsməni bənövşəyi, tünd qırmızı, al rəngli iplikdən və nəfis toxunmuş incə kətandan, naxış tikməsi ilə düzəlt.
And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
37 Bu arakəsmə üçün də əbrişim ağacından beş dirək düzəlt və üstünü qızılla ört; üstündə qızıl qarmaqlar olsun və onlar üçün tuncdan beş altlıq tök.
And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.

< Çixiş 26 >