< 1 Tesalonikarrei 4 >

1 Gaineracoaz bada anayeác, othoizten çaituztegu, eta requeritzen Iesus Iaunaz, gureganic recebitu vkan duçuen beçala, nola ebili behar çareten eta Iaincoaren gogaraco içan, guerotic guerora auançago çaitezten.
Mɔla wani, n ninjabi, ti paandi ti pala ki gɔ cegi ti diedo jesu tuonli po, i gɔ gbadi ti laabaalo yaal n tieni kuli, yin ba cuoni maama ki fidi ki ya ŋani u tienu nungan, maaṁɔma, i gɔ li cuoni yeni, yin ŋmigdi ke gɔ sɔni ŋanma ke pugini.
2 Ecen badaquiçue cer manamenduac eman drauzquiçuegun Iesus Iaunaren partez.
I nan tiani tin den naani maama ki baa suani ti diedo jesu sɔnu ni.
3 Ecen haur da Iaincoaren vorondatea, çuen sanctificationea, paillardiçataric beguira çaitezten:
U tienu n bua yaali tie ke yua kuli n kubi o yuli ti ŋandin ni ke gɔ cuo oba yeni mi conconma.
4 Eta iaquin deçan çuetaric batbederac bere vnciaren posseditzen sanctificationerequin eta ohorerequin:
Ke yua kuli n fidi ki cuo oba yeni mi conconma ke bia maadi i mɔni.
5 Ez guthiciataco affectionerequin, Gentil Iaincoa eçagutzen eztutenen ançora.
Oba kuli n da ŋaa ti nianbiidi n kuni o yuli, nani yaaba n ke bani u tienu n suani maama yeni.
6 Nehorc ezteçala aurizqui edo engana bere anayea eceinere eguitecotan: ecen Iauna gauça hauen gucién mendecaçale da, nola lehen-ere erran eta testificatu baitrauçuegu.
Oba kuli n da di o lielo jodi bii ke jaanbi o lielo i tuona nni, kelima ti diedo ba bu ke ŋmali yua biidi tubli nani tin den waani maama yeni.
7 Ecen ezgaitu deithu vkan Iaincoac cithalqueriatara, baina sanctificationetara.
Kelima u tienu ke yi'ti ke tin ya suani jɔgindi tuonli ka, ama tin ya ye ti ŋandin.
8 Bada gauça hauc arbuyatzen dituenac, eztu guiçon-bat arbuyatzen, baina Iaincoa, ceinec bere Spiritu saindua gutan eçarri-ere vkan baitu.
Lani cedi yua yie ke kan cɔnlin tin yedi ya maama ne, naa yie yinbi ka, o yie u tienu yua n ten'ti o foŋanmo i.
9 Anayetassunezco charitateaz den becembatean, eztuçue mengoaric scriba dieçaçuedan ecen ceuroc Iaincoaz iracatsiac çarete, elkar onhets deçaçuen.
Yaali n tie i liebi buama, la ke tie ke ban diani tili ke waani ka, kelima u tienu mɔno bo tuodi ke waani yin ba bua i liebi maama.
10 Ecen eguiten-ere baduçue haur Maeedonia gucian diraden anaye orotará: baina othoizten çaituztegu, anayeác, guerotic guerora auançago çaitezten,
Maamɔnmi, i gɔ li suani yen Maseduani dogni kuli i siigani, ama yin ŋanbi ke pugini.
11 Eta pena eçar deçaçuen baquez içatera, eta çuen eguiteco proprién eguitera, eta çuen escu propriéz languitera, manatu çaituztegun beçala:
N gɔa cegli ke yin ya tie suoo ke suani i tuoli nani tin den waani maama yeni.
12 Campotic diradenetara honestqui perporta çaiteztençát, eta deusen beharric eztuçuençát.
Yin ya kubi yeni, i mɔni nni lan ya pia li cɔnlin yeni yaabi ki bani u tienu ke liba n gɔ da pɔdi i.
13 Eta eztut nahi çuec ignorant çareten, anayeác, lo daunçanéz den becembatean, contrista etzaiteztençát, berce goitico sperançaric eztutenac-ere beçala.
N kpiiba, n ke bua ke nilo n ya ye li bonbonlin i yaali ntie bi tinkpiiba ya po, ke lan ŋmadi o maalima nani yabi n ke pia ban daani yaali.
14 Ecen baldin sinhesten badugu Iesus hil eta resuscitatu dela, halaber Iesus Iaunean lo daunçanac-ere Iaincoac erekarriren ditu harequin.
Ti ya tuo ke jesu bo kpe ke bia yiedi, u tienu ba yiedi'ti mɔ ti kaadin yeni jesu.
15 Ecen haur erraiten drauçuegu Iaunaren hitzez ecen gu viciric goitico garatenoc Iaunaren aduenimenduan ezgaitzaiztela aitzinduren lo daunçateney.
Ke dugini nani u tienu tili n yedi maama, ke tinbi yabi n da pia i miani ki gu jesu guanma; ti kan gaa liiga yeni bi kpienma ka.
16 Ecen Iauna bera exhortationezco oihurequin, eta Archangelu vozequin, eta Iaincoaren trompettarequin iautsiren da cerutic: eta Christean hilac resuscitaturen dirade lehenic:
Kelima ti diedo ba cedi maleknba siigan yendo n yigini, li naatunli n gɔa mɔa tapolu po, yabi n du jesu po ke den kpe ban kpia ke yiedi.
17 Guero gu viciric goitico garatenoc, harrapaturen garate hequin batean hodeyetan Iaunaren aitzinera airetan: eta halaz bethi Iaunarequin içanen gara.
Ke tinba yabi n da sieni ki pia i miani, wan yugdi ti kuli ke do yen'ti tapolu jesu ke yeg yeno li pamanlin nni.
18 Bada, consola eçaçue elkar hitz hauçaz.
Yin ya paandi i liebi pala li maama po.

< 1 Tesalonikarrei 4 >