< Palungha Lok 18 >

1 Minawk hoi angkom ai kami loe, angmah koehhaih to pazui moe, minawk lok takroekhaih aek thaih kami ah oh.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2 Kamthu loe palunghahaih nuiah anghoehaih tawn ai moe, angmah poekhaih nui khue ah ni anghoe.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3 Kahoih ai kami angzoh naah, hnaphnaehaih to oh; ahmin sethaih oh naah, azathaih doeh oh.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Kami pakha thung hoi tacawt lok loe tuili baktiah thuk, toe palunghahaih loe tuibap baktiah puek.
The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5 Lokcaek naah kahoih kami to sungsak hanah, kami kasae to angdoet haih han om ai.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Kamthu ih pahni mah angzoehhaih to tacawtsak, anih ih pakha hoiah angbohhaih to ohsak.
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 Kamthu ih pakha loe angmah amrohaih ah oh moe, anih ih pahni loe a hinghaih pakhra amanhaih dongh baktiah oh.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Minawk kasaethuihaih lok loe ahmaa kana baktiah, kami ih zok thung khoek to akun tathuk.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Thasae kami loe hmuenmae tahmat thaih kami ih nawkamya ah oh.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Angraeng ih ahmin loe kacak abuephaih sipae ah oh; katoeng kami loe to imthung ah cawnh moe, to ah monghaih to hnuk.
The name of Yhwh is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 Hmuenmae hoi angraeng kami loe angmah ih angraenghaih to vangpui kacak baktih, kasang parai sipae baktiah poek.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12 Amoekhaih mah amrohaih to phaksak; toe kami tlim ah khosakhaih loe pakoehhaih loklam tuhkung ah oh.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13 Lok tahngai hmaloe ai ah pathim ih lok loe, amthuhaih hoi azathaih ah oh.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
14 Kami ih palung mah ngannathaih to khaang thaih; toe palungsethaih loe kawbangmaw khaang thai tih?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 Khopoek thaih kami ih palung loe palunghahaih to tawnh; palungha kami ih naa mah loe palunghahaih to pakrong.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Kami mah sin ih tangqum mah, kalen kaminawk hmaa ah caeh haih loklam to paawh pae.
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Angmah kawng thui hmaloe kami loe katoeng kami baktiah amtueng; toe a imtaeng kami to angzoh moe, anih ih akawng to thuih naah ni, katoeng hoi katoeng ai to amtueng.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 Tahamsae kahoih khethaih phoisa vahhaih mah lok angaekhaih to dipsak moe, lokaek thaih thacak kaminawk doeh pathlaeng thaih.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 Lok angaek thaih nawkamya loe pazawk hanah kacak vangpui tuk pongah doeh rai kue; nihnik lok angaekhaih loe misatoep kami ohhaih sipae hoiah anghmong.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20 Kami loe angmah ih pakha hoi tacawt thingthai to caa ueloe, zok amhah tih; a pahni hoi tacawt hmuen hoiah zok amhah tih.
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21 Palai loe duekhaih hoi hinghaih tha to tawnh; palai palung kaminawk loe palai ih athaih to caa o tih.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22 Zu la kami loe kahoih hmuen to a hnuk moe, Angraeng koehhaih to a tongh.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of Yhwh.
23 Amtang kami loe tahmenhaih hnik thaih; toe angraeng loe lok kaham hoiah minawk ih lok to pathim.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
24 Ampui kapop ah tawn kami loe angmah amrohaih ah oh; toe nawkamya pongah palung cak kue ampui doeh oh.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

< Palungha Lok 18 >