< Joshua 12 >

1 Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Joshua 12 >