< Tingtoeng 116 >

1 Ka huithuinah ol te BOEIPA loh a yaak coeng dongah ka lungnah.
Ich liebe den HERRN, denn er hat erhört mein flehentlich Rufen;
2 Kai taengla a hna a kaeng dongah ka hing tue khuiah ka khue ni.
ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt: ich will zu ihm rufen mein Leben lang!
3 Dueknah rhuihet neh saelkhui longcaek loh kai n'caeng. Citcai loh kai m'hmuh tih kothae loh m'vuei. (Sheol h7585)
Umschlungen hatten mich des Todes Netze und die Ängste der Unterwelt mich befallen, in Drangsal und Kummer war ich geraten. (Sheol h7585)
4 Te vaengah, “Aw BOEIPA ka hinglu he poenghal sak lah,” tila BOEIPA ming te ka khue.
Da rief ich den Namen des HERRN an: »Ach, HERR, errette meine Seele!«
5 Lungvatnah BOEIPA tah dueng tih mamih kah Pathen loh a haidam.
Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmens;
6 BOEIPA loh hlangyoe a ngaithuen. Ka tlayae vaengah kai n'khang.
der HERR schützt den, der unbeirrt ihm traut: ich war schwach geworden, aber er half mir.
7 BOEIPA loh nang ham a phai coeng dongah aw ka hinglu na ngolbuel la ha mael laeh.
Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe, denn der HERR hat Gutes an dir getan!
8 Ka hinglu he dueknah lamkah, ka mik he mikphi lamkah, ka kho khaw thuihkoek dong lamkah nan pumcum sak.
Ja, du hast mein Leben vom Tode errettet, meine Augen vom Weinen, meinen Fuß vom Anstoß;
9 Te dongah mulhing khohmuen kah BOEIPA mikhmuh ah ka pongpa van ni.
ich werde noch wandeln vor dem HERRN in den Landen des Lebens.
10 Kai loh, “Ka tholh tangkik,” ka ti vaengah pataeng ka tangnah.
Ich habe Glauben gehalten, wenn ich auch sagte: »Ich bin gar tief gebeugt«;
11 Kai loh ka tamto vaengah, “Hlang boeih he laithae ni,” ka ti.
in meiner Verzagtheit hab’ ich gesagt: »Die Menschen sind Lügner allesamt.«
12 Kai ham a thennah boeih he BOEIPA taengah metlam ka thuung eh?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alles, was er mir Gutes getan?
13 Khangnah boengloeng te ka pom vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
Den Becher des Heils will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen;
14 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah ka thuung pawn ni.
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes.
15 A hlangcim rhoek kah dueknah he BOEIPA mikhmuh ah vang.
Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Aw BOEIPA, kai he na sal pai ni. Na salnu kah a ca, na sal kai he, ka kuelrhui lamloh nan hlam.
Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; meine Bande hast du gelöst:
17 Nang taengah uemonah hmueih ka nawn vetih BOEIPA ming te ka khue ni.
dir will ich Dankopfer bringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 BOEIPA taengkah ka olcaeng te a pilnam boeih kah mikhmuh ah,
meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, ja angesichts seines ganzen Volkes,
19 BOEIPA im vongup neh Jerusalem nang khuiah ka thuung pawn ni. BOEIPA tah thangthen uh.
in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!

< Tingtoeng 116 >