< Tingtoeng 136 >

1 A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
3 A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
4 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
7 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
8 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
9 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
10 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
11 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
12 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
14 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
15 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
16 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
18 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
19 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
20 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
21 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
22 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
23 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
24 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
25 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
26 A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.
Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!

< Tingtoeng 136 >