< La Bu 114 >

1 Israelte Egyptma kon a ajamdoh jouvun, Jacob insungmiten hiche midangho gamchu adalhah phatnun
När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 Judah gamchu Pathen muntheng asohdohtan Israel chu alenggam asohdoh tan ahi.
då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Twikhanglen san chun ahungu amun ajam mangtan Jordan vadunga twi hojong ana kiheimang’in,
Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 Mol ho jong kelngoichal ho bangin akichom un thinglhang hochu kelngoinou bangin akichom leuvin ahi.
Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 Twikhanglensan ipibol a nalhaimang loijeng ham? Jordan vadung ipibol a nalhaimang jengham?
Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Mol ho nangho ipi dinga kelngoichal banga nakichop uham? Thinglhangho ipi dinga kelngoinou banga nakichop uham?
I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 O leiset, Pakai angsung’a leh Jacob Pathen masangah kithing thingin um'in.
För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 Pakai in songpi chu twi veina twikul asosah’in, songpi tahbetna kon in twisam alondoh sahjin ahi.
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.

< La Bu 114 >