< La Bu 116 >

1 Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Pakai kangailui.
Halleluja! Ik heb Jahweh lief, Want Hij hoort naar mijn smeken!
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh’in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
Hij luisterde naar mij, toen ik riep
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
En de strikken des doods mij omknelden; Toen doodsangst mij kwelde, Nood en jammer mij troffen. (Sheol h7585)
4 hiteng chuleh keiman Pakai min kakoujin, “Pakai lungset’in neihuhdoh’in!” katijin ahi.
Ik riep de Naam van Jahweh aan: "Ach, Jahweh, spaar toch mijn leven!"
5 Pakai hi itobang tah’a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah’a pha a hitam! Ipathen’u hi ichangei a mikhoto them hitam!
En Jahweh was genadig en trouw, Onze God vol ontferming:
6 Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna’a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah’in aman eihuhdoh’in ahi.
Jahweh waakt over de zwakken; Ik was uitgeput, maar Jahweh heeft mij gered!
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
Wees dan gelaten, mijn ziel; Want Jahweh blijft voor u zorgen:
8 Aman kathina dinga kon in eihuhdoh’in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
Hij heeft mij gered van de dood, Mijn ogen van tranen, mijn voeten van stoten;
9 Hiche leisetna kahin laisen Pakai masanga kavahle jengin ahi.
Nog mag ik voor Jahweh’s aanschijn wandelen In de landen der levenden!
10 Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
Ik blijf dus vertrouwen, al roep ik ook uit: "Ik ben diep ongelukkig!"
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
Al zou ik in mijn ellende ook zeggen: "Er is geen mens te vertrouwen!"
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh’a hi Pakai chu ipi kapehding ham?
Hoe zal ik Jahweh kunnen vergelden Al het goede, dat Hij mij deed?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang’in tin eihuhhing jeh’a amin kathangvah ding ahi.
De kelk der redding hef ik omhoog, En roep de Naam van Jahweh aan;
14 Keiman amite ho jouse masangah Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
Ik zal mijn gelofte aan Jahweh volbrengen Ten overstaan van heel het volk:
15 Pakai in angailut mite ahitengleh alainatpi lheh jengjin ahi.
Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
16 O Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa’a kon in neihuhdoh tai.
Ach Jahweh, ik ben maar uw knecht, de zoon van uw dienstmaagd, Toch hebt Gij mijn boeien verbroken:
17 Keiman thangvahna hi kilhaina ganthan napengting Pakai min’in tao vinge.
Ik breng U dan een offer van dank, En roep de Naam van Jahweh aan,
18 Keiman Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah,
19 Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit’ing kate. Pakai chu thangvah’in umhen!
In de voorhoven van Jahweh’s huis, Binnen uw muren, Jerusalem!

< La Bu 116 >