< 历代志上 2 >

1 以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
QUESTI [furono] i figliuoli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi e Giuda; Issacar e Zabulon;
2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.
3 犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
I figliuoli di Giuda [furono] Er, ed Onan, e Sela. [Questi] tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.
4 犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda [furono] cinque.
5 法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
I figliuoli di Fares[furono] Hesron ed Hamul.
6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
Ed i figliuoli di Zara [furono] Zimri, ed Etan, ed Heman, e Calcol, e Dara. In tutto cinque.
7 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
E il figliuolo di Carmi [fu] Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all'interdetto.
8 以探的儿子是亚撒利雅。
E il figliuolo di Etan [fu] Azaria.
9 希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
Ed i figliuoli che nacquero ad Hesron [furono] Ierameel, e Ram, e Chelubai.
10 兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de' figliuoli di Giuda.
11 拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,
12 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
e Booz generò Obed, ed Obed generò Isai.
13 耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,
14 四子拿坦业,五子拉代,
Natanael il quarto, Raddai il quinto,
15 六子阿鲜,七子大卫。
Osem il sesto, Davide il settimo;
16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
e le lor sorelle, Seruia ed Abigail. E i figliuoli di Seruia[furono] tre: Abisai, Ioab, e Asael.
17 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre [fu] Ieter Ismaelita.
18 希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
Or Caleb, figliuolo di Hesron, generò [figliuoli] con Azuba, sua moglie, e con Ieriot; e questi [furono] i figliuoli di quella: Ieser, e Sobab, ed Ardon.
19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
E, morta Azuba, Caleb prese Efrat, la quale gli partorì Hur.
20 户珥生乌利;乌利生比撒列。
Ed Hur generò Uri, ed Uri generò Besaleel.
21 希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
Poi Hesron entrò da una figliuola di Machir, padre di Galaad, e la prese, [essendo] egli già d'età di sessant'anni; ed essa gli partorì Segub.
22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;
23 后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
e prese a' Ghesurei, ed a' Siri, le villate di Iair, [e] Chenat, con le terre del suo territorio, [che sono] sessanta terre. Esse [furono] dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.
24 希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
E dopo che fu morto Hesron, in Caleb di Efrata, Abia, moglie di Hesron, gli partorì Ashur, padre di Tecoa.
25 希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia.
26 耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
Or Ierameel ebbe un'altra moglie, il cui nome [era] Atara, [che] fu madre di Onam.
27 耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.
28 阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai [furono] Nadab ed Abisur.
29 亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
E il nome della moglie di Abisur [fu] Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.
30 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
E i figliuoli di Nadab [furono] Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.
31 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
E il figliuolo di Appaim [fu] Isi; e il figliuolo d'Isi [fu] Sesan; e la figliuola di Sesan [fu] Alai.
32 沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, [furono] Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.
33 约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
E i figliuoli di Gionatan [furono] Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
34 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
Or Sesan non ebbe figliuoli [maschi], ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome [era] Iarha,
35 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.
36 亚太生拿单;拿单生撒拔;
Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,
37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
e Zabad generò Eflal, ed Eflal generò Obed.
38 俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,
39 亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,
40 以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,
41 沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
e Sallum generò Iecamia, e Iecamia generò Elisama.
42 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
E i figliuoli di Caleb, fratello di Ierameel, [furono] Mesa, suo primogenito, [che] fu padre di Zif; poi i figliuoli di Maresa, padre di Hebron.
43 希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
E i figliuoli di Hebron [furono] Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.
44 示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
E Sema generò Raham, padre di Iorcheam; e Rechem generò Sammai. E il figliuolo di Sammai [fu] Maon;
45 沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
e Maon [fu] padre di Bet-sur.
46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez.
47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
E i figliuoli di Iodai [furono] Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.
48 迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
[E] Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.
49 又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
Ella partorì eziandio Saaf, padre di Madman; e Seva, padre di Macbena, e padre di Ghiba; e la figliuola di Caleb [fu] Acsa.
50 迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, [cioè: ] Sobal, padre di Chiriat-iearim;
51 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.
52 基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de' figliuoli, [cioè], Roe, [padre] della metà di Menuhot.
53 基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
E le famiglie di Chiriat-iearim [furono] gl'Ittei, e i Putei, e i Sumatei, e i Misraei; di questi sono usciti i Soreatei e gli Estaolei.
54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
I figliuoli di Salma [furono quei di] Bet-lehem, e i Netofatiti; [quei di] Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.
55 和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
E le famiglie degli Scribi, che abitavano in Iabes, [furono] i Tiratei, i Simatei, i Sucatei. Questi [sono] i Chenei, ch'erano usciti di Hamat, padre della casa di Recab.

< 历代志上 2 >