< 哥林多后书 9 >

1 论到供给圣徒的事,我不必写信给你们;
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the holy ones,
2 因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了;并且你们的热心激动了许多人。
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to those of Macedonia, that Achaia has been prepared for the past year. Your zeal has stirred up very many of them.
3 但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。
But I have sent the brothers so that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
4 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。
lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.
5 因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。
I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
6 “少种的少收,多种的多收”,这话是真的。
Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
7 各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是 神所喜爱的。
Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
8 神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
9 如经上所记: 他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 (aiōn g165)
As it is written, “He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains forever.” (aiōn g165)
10 那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子;
Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness,
11 叫你们凡事富足,可以多多施舍,就借着我们使感谢归于 神。
you being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us.
12 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢 神。
For this service of giving that you perform not only makes up for lack amongst the holy ones, but abounds also through much giving of thanks to God,
13 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与 神。
seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Messiah and for the generosity of your contribution to them and to all,
14 他们也因 神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。
while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
15 感谢 神,因他有说不尽的恩赐!
Now thanks be to God for his unspeakable gift!

< 哥林多后书 9 >