< 传道书 1 >

1 在耶路撒冷作王、大卫的儿子、传道者的言语。
다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라
2 传道者说:虚空的虚空, 虚空的虚空,凡事都是虚空。
전도자가 가로되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다
3 人一切的劳碌, 就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
사람이 해 아래서 수고하는 모든 수고가 자기에게 무엇이 유익한고
4 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
한 세대는 가고 한 세대는 오되 땅은 영원히 있도다
5 日头出来,日头落下, 急归所出之地。
해는 떴다가 지며 그 떴던 곳으로 빨리 돌아가고
6 风往南刮,又向北转, 不住地旋转,而且返回转行原道。
바람은 남으로 불다가 북으로 돌이키며 이리 돌며 저리 돌아 불던 곳으로 돌아가고
7 江河都往海里流,海却不满; 江河从何处流,仍归还何处。
모든 강물은 다 바다로 흐르되 바다를 채우지 못하며 어느 곳으로 흐르든지 그리로 연하여 흐르느니라
8 万事令人厌烦, 人不能说尽。 眼看,看不饱; 耳听,听不足。
만물의 피곤함을 사람이 말로 다 할 수 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 차지 아니하는도다
9 已有的事后必再有; 已行的事后必再行。 日光之下并无新事。
이미 있던 것이 후에 다시 있겠고 이미 한 일을 후에 다시 할지라 해 아래는 새 것이 없나니
10 岂有一件事人能指着说这是新的? 哪知,在我们以前的世代早已有了。
무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 오래 전 세대에도 이미 있었느니라
11 已过的世代,无人记念; 将来的世代,后来的人也不记念。
이전 세대를 기억함이 없으니 장래 세대도 그 후 세대가 기억함이 없으리라
12 我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。
나 전도자는 예루살렘에서 이스라엘 왕이 되어
13 我专心用智慧寻求、查究天下所做的一切事,乃知 神叫世人所经练的是极重的劳苦。
마음을 다하며 지혜를 써서 하늘 아래서 행하는 모든 일을 궁구하며 살핀즉 이는 괴로운 것이니 하나님이 인생들에게 주사 수고하게 하신 것이라
14 我见日光之下所做的一切事,都是虚空,都是捕风。
내가 해 아래서 행하는 모든 일을 본즉 다 헛되어 바람을 잡으려는 것이로다
15 弯曲的,不能变直; 缺少的,不能足数。
구부러진 것을 곧게 할 수 없고 이지러진 것을 셀 수 없도다
16 我心里议论说:我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人,而且我心中多经历智慧和知识的事。
내가 마음 가운데 말하여 이르기를 내가 큰 지혜를 많이 얻었으므로 나보다 먼저 예루살렘에 있던 자보다 낫다 하였나니 곧 내 마음이 지혜와 지식을 많이 만나 보았음이로다
17 我又专心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知这也是捕风。
내가 다시 지혜를 알고자 하며 미친 것과 미련한 것을 알고자 하여 마음을 썼으나 이것도 바람을 잡으려는 것인 줄을 깨달았도다
18 因为多有智慧,就多有愁烦; 加增知识的,就加增忧伤。
지혜가 많으면 번뇌도 많으니 지식을 더하는 자는 근심을 더하느니라

< 传道书 1 >