< 约伯记 26 >

1 约伯回答说:
Then Job answered,
2 无能的人蒙你何等的帮助! 膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
“How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
3 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识!
How have you counselled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 你向谁发出言语来? 谁的灵从你而出?
To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
5 在大水和水族以下的阴魂战兢。
“The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
6 在 神面前,阴间显露; 灭亡也不得遮掩。 (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 神将北极铺在空中, 将大地悬在虚空;
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
8 将水包在密云中, 云却不破裂;
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 遮蔽他的宝座, 将云铺在其上;
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 在水面的周围划出界限, 直到光明黑暗的交界。
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
11 天的柱子因他的斥责震动惊奇。
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 他以能力搅动大海; 他借知识打伤拉哈伯,
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
13 借他的灵使天有妆饰; 他的手刺杀快蛇。
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 看哪,这不过是 神工作的些微; 我们所听于他的是何等细微的声音! 他大能的雷声谁能明透呢?
Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”

< 约伯记 26 >