< 箴言 19 >

1 行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 人的愚昧倾败他的道; 他的心也抱怨耶和华。
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against Yhwh.
4 财物使朋友增多; 但穷人朋友远离。
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from Yhwh.
15 懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
He that hath pity upon the poor lendeth unto Yhwh; and that which he hath given will he pay him again.
18 趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 暴怒的人必受刑罚; 你若救他,必须再救。
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 你要听劝教,受训诲, 使你终久有智慧。
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of Yhwh, that shall stand.
22 施行仁慈的,令人爱慕; 穷人强如说谎言的。
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
The fear of Yhwh tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 虐待父亲、撵出母亲的, 是贻羞致辱之子。
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 我儿,不可听了教训 而又偏离知识的言语。
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

< 箴言 19 >