< 箴言 21 >

1 王的心在耶和华手中, 好像陇沟的水随意流转。
As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
2 人所行的,在自己眼中都看为正; 惟有耶和华衡量人心。
Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
3 行仁义公平 比献祭更蒙耶和华悦纳。
To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
4 恶人发达,眼高心傲, 这乃是罪。
A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
5 殷勤筹划的,足致丰裕; 行事急躁的,都必缺乏。
6 用诡诈之舌求财的,就是自己取死; 所得之财乃是吹来吹去的浮云。
He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
7 恶人的强暴必将自己扫除, 因他们不肯按公平行事。
Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
8 负罪之人的路甚是弯曲; 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
9 宁可住在房顶的角上, 不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
[It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
10 恶人的心乐人受祸; 他眼并不怜恤邻舍。
The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
11 亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受训诲,便得知识。
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
12 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必致灭亡。
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
13 塞耳不听穷人哀求的, 他将来呼吁也不蒙应允。
He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
14 暗中送的礼物挽回怒气; 怀中搋的贿赂止息暴怒。
A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
15 秉公行义使义人喜乐, 使作孽的人败坏。
[It is] the joy of the righteous to do judgement: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
16 迷离通达道路的, 必住在阴魂的会中。
A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
17 爱宴乐的,必致穷乏; 好酒,爱膏油的,必不富足。
A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
18 恶人作了义人的赎价; 奸诈人代替正直人。
and a transgressor is the abomination of a righteous man.
19 宁可住在旷野, 不与争吵使气的妇人同住。
[It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
20 智慧人家中积蓄宝物膏油; 愚昧人随得来随吞下。
A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
21 追求公义仁慈的, 就寻得生命、公义,和尊荣。
The way of righteousness and mercy will find life and glory.
22 智慧人爬上勇士的城墙, 倾覆他所倚靠的坚垒。
A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
23 谨守口与舌的, 就保守自己免受灾难。
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
24 心骄气傲的人名叫亵慢; 他行事狂妄,都出于骄傲。
A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
25 懒惰人的心愿将他杀害, 因为他手不肯做工。
Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
26 有终日贪得无厌的; 义人施舍而不吝惜。
An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
27 恶人的祭物是可憎的; 何况他存恶意来献呢?
The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
28 作假见证的必灭亡; 惟有听真情而言的,其言长存。
A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
29 恶人脸无羞耻; 正直人行事坚定。
An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
30 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
31 马是为打仗之日预备的; 得胜乃在乎耶和华。
A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.

< 箴言 21 >