< 箴言 24 >

1 你不要嫉妒恶人, 也不要起意与他们相处;
Do not be envious of those who are evil, nor desire to associate with them,
2 因为,他们的心图谋强暴, 他们的口谈论奸恶。
because their hearts plot violence and their lips talk about trouble.
3 房屋因智慧建造, 又因聪明立稳;
Through wisdom a house is built and by understanding it is established.
4 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
By knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
5 智慧人大有能力; 有知识的人力上加力。
A warrior of wisdom is strong, and a man of knowledge increases his strength;
6 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
for by wise direction you can wage your war and with many advisors there is victory.
7 智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
8 设计作恶的, 必称为奸人。
There is one who plans to do evil— people call him a master of schemes.
9 愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
A foolish plan is sin and men despise a mocker.
10 你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。
If you become weak with fear in the day of trouble, then your strength is small.
11 人被拉到死地,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。
Rescue those who are being taken away to death and hold back those who are staggering to the slaughter.
12 你若说:这事我未曾知道, 那衡量人心的岂不明白吗? 保守你命的岂不知道吗? 他岂不按各人所行的报应各人吗?
If you say, “Behold, we knew nothing about this,” does not the one who weighs the heart understand what you are saying? The one who guards your life, does he not know it? Will God not give to each one what he deserves?
13 我儿,你要吃蜜,因为是好的; 吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。
My son, eat honey because it is good, because the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
14 你心得了智慧,也必觉得如此。 你若找着,至终必有善报; 你的指望也不致断绝。
Such is wisdom for your soul— if you find it, there will be a future and your hope will not be cut off.
15 你这恶人,不要埋伏攻击义人的家; 不要毁坏他安居之所。
Do not lie in wait like the wicked person who attacks the house of the righteous person. Do not destroy his home!
16 因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
For the righteous person falls down seven times and rises again, but wicked people are brought down by calamity.
17 你仇敌跌倒,你不要欢喜; 他倾倒,你心不要快乐;
Do not celebrate when your enemy falls and let not your heart be glad when he stumbles,
18 恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
or Yahweh will see and disapprove and turn away his wrath from him.
19 不要为作恶的心怀不平, 也不要嫉妒恶人;
Do not worry because of evildoers, and do not envy wicked people,
20 因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。
for the evil person has no future and the lamp of wicked people will go out.
21 我儿,你要敬畏耶和华与君王, 不要与反复无常的人结交,
Fear Yahweh, and fear the king, my son; do not associate with those who rebel against them,
22 因为他们的灾难必忽然而起。 耶和华与君王所施行的毁灭, 谁能知道呢?
for suddenly their disaster will come and who knows the extent of the destruction that will come from both of them?
23 以下也是智慧人的箴言: 审判时看人情面是不好的。
These also are sayings of the wise. Partiality in judging a case at law is not good.
24 对恶人说“你是义人”的, 这人万民必咒诅,列邦必憎恶。
Whoever says to the wicked person, “You are a righteous person,” will be cursed by peoples and hated by nations.
25 责备恶人的,必得喜悦; 美好的福也必临到他。
But those who discipline the wicked will have delight and gifts of goodness will come to them.
26 应对正直的,犹如与人亲嘴。
The one who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
27 你要在外头预备工料, 在田间办理整齐, 然后建造房屋。
Prepare your outdoor work, and make everything ready for yourself in the field; after that, build your house.
28 不可无故作见证陷害邻舍, 也不可用嘴欺骗人。
Do not bear witness against your neighbor without cause and do not deceive with your lips.
29 不可说:人怎样待我,我也怎样待他; 我必照他所行的报复他。
Do not say, “I will do to him what he has done to me; I will pay him back for what he has done.”
30 我经过懒惰人的田地、 无知人的葡萄园,
I went by the field of a lazy man, past the vineyard of the man having no sense.
31 荆棘长满了地皮, 刺草遮盖了田面, 石墙也坍塌了。
Thorns had grown up everywhere, the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
32 我看见就留心思想; 我看着就领了训诲。
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
33 再睡片时,打盹片时, 抱着手躺卧片时,
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
34 你的贫穷就必如强盗速来, 你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
and poverty comes marching upon you, and your needs like an armed soldier.

< 箴言 24 >