< 箴言 4 >
Escuchen, hijos, la instrucción de un padre Y estén atentos para adquirir entendimiento,
Porque les doy buena doctrina. No abandonen mi enseñanza,
3 我在父亲面前为孝子, 在母亲眼中为独一的娇儿。
Pues yo también fui hijo de mi padre, Afectuoso y singular delante de mi madre.
4 父亲教训我说:你心要存记我的言语, 遵守我的命令,便得存活。
Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
Adquiere sabiduría, adquiere entendimiento. No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca.
6 不可离弃智慧,智慧就护卫你; 要爱她,她就保守你。
No la abandones, y ella te guardará. Ámala, y ella te protegerá.
7 智慧为首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之内必得聪明 。
¡Sabiduría ante todo! Adquiere sabiduría, Y sobre toda posesión adquiere entendimiento.
8 高举智慧,她就使你高升; 怀抱智慧,她就使你尊荣。
Exáltala, y ella te engrandecerá, Cuando la abraces te honrará.
Pondrá en tu cabeza guirnalda de gracia. Te otorgará corona de esplendor.
Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, Y se te multiplicarán años de vida.
Te encaminé por el camino de la sabiduría Y te indiqué las sendas de rectitud.
12 你行走,脚步必不致狭窄; 你奔跑,也不致跌倒。
Cuando camines, tus pasos no tendrán estorbo. Y si corres, no tropezarás.
13 要持定训诲,不可放松; 必当谨守,因为它是你的生命。
Aférrate a la disciplina y no la dejes. Guárdala, porque ella es tu vida.
No entres por el camino del perverso, Ni vayas por el sendero de los malos.
Evítalo, no pases por él. Desvíate de él, pasa de largo.
16 这等人若不行恶,不得睡觉; 不使人跌倒,睡卧不安;
Porque ellos no duermen si no hacen daño, Y se les quita el sueño si no hacen caer [a alguien].
Porque comen pan de iniquidad Y beben vino de violencia.
18 但义人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
Pero la senda de los justos es como la luz del alba, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
Hijo mío, atiende mis palabras. Inclina tu oído a mis dichos.
No se aparten de tus ojos. Guárdalos en lo profundo de tu corazón,
22 因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。
Pues son vida a los que los hallan Y sanidad a todo su cuerpo.
23 你要保守你心,胜过保守一切, 因为一生的果效是由心发出。
Con toda diligencia, guarda tu corazón, Porque de él [emana] la vida.
Aparta de ti la boca perversa Y aleja de ti la falsedad de labios.
Tus ojos miren de frente Y dirige tu mirada hacia lo que está delante.
Reflexiona en la senda de tus pies, Y sean rectos todos tus caminos.
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda. Aparta tu pie del mal.