< 诗篇 10 >

1 耶和华啊,你为什么站在远处? 在患难的时候为什么隐藏?
ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
2 恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。
dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
3 因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他。
quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
4 恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究; 他一切所想的都以为没有 神。
exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
5 凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
6 他心里说:我必不动摇, 世世代代不遭灾难。
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
7 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
8 他在村庄埋伏等候; 他在隐密处杀害无辜的人。 他的眼睛窥探无倚无靠的人;
sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
9 他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。 他埋伏,要掳去困苦人; 他拉网,就把困苦人掳去。
oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
10 他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他爪牙之下。
in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
11 他心里说: 神竟忘记了; 他掩面永不观看。
dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
12 耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
13 恶人为何轻慢 神, 心里说:你必不追究?
propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
14 其实你已经观看; 因为奸恶毒害,你都看见了, 为要以手施行报应。 无倚无靠的人把自己交托你; 你向来是帮助孤儿的。
vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
15 愿你打断恶人的膀臂; 至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
16 耶和华永永远远为王; 外邦人从他的地已经灭绝了。
Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
17 耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道。 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
18 为要给孤儿和受欺压的人伸冤, 使强横的人不再威吓他们。
iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram

< 诗篇 10 >