< 诗篇 110 >

1 大卫的诗。 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。
Salmo de David. JEHOVÁ dijo á mi Señor: Siéntate á mi diestra, en tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
2 耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来; 你要在你仇敌中掌权。
La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: domina en medio de tus enemigos.
3 当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
Tu pueblo [serálo] de buena voluntad en el día de tu poder, en la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, tienes tú el rocío de tu juventud.
4 耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。
Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melchîsedech.
5 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
El Señor á tu diestra herirá á los reyes en el día de su furor.
6 他要在列邦中刑罚恶人, 尸首就遍满各处; 他要在许多国中打破仇敌的头。
Juzgará en las gentes, llenará[las] de cadáveres: herirá las cabezas en muchas tierras.
7 他要喝路旁的河水, 因此必抬起头来。
Del arroyo beberá en el camino: por lo cual levantará cabeza.

< 诗篇 110 >