< 诗篇 112 >

1 你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
Pakai chu thangvah un! Pakai ginna neija athupeh ho lunglhai tah’a juiho dinga iti kipa uma hitam.
2 他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
Achaten muntin a lolhinna aneiding ahi. Khangkhat lhingset a mipha ngen hina phatthei changdiu ahi.
3 他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
Amaho hung haodoh ding ahiuve chuleh athilpha bol u umjing jingding ahi.
4 正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
Michonpha ho dingin jan jengjong avah’in ahi. Amahohi ahongphal un, khotona aneiyun chuleh thudih achepiuvin ahi.
5 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
Hongphal tah a sumpa hom hole thengtah’a akiveina chepiho phatthei changdiu ahi.
6 他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
Hitobang miho chu thilsen asuhmo joulou ding ahi. Midih hohi min asumil theipon ahi.
7 他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
Amahohin thuse hung kithangho jengjong akichapon amahon Pakaiyin ahoibit diuvin tahsan na dettah aneiyun ahi.
8 他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
Amahohin tahsanna dettah aneijun kichatna aneipouvin ahi, chuleh akidoupi hojeng jong joteiding tahsannan akimaitopiuvin ahi.
9 他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
Hitobang hohin panpi ngaichaho hongphal tah’in apeuvin kiphaltah’in mitoh chan aching khomji nom un ahi. Atohphat nahou geldoh’in aumjingin ahi. Amahohin mi thujona leh jana achang’un ahi.
10 恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。
Milungdihlou hon hichehi mu uvintin alung hanpi diu ahi. Amahon lunghang tah’in aha gel unte, chuleh akinepnau thonjeh’in jumthet in kilapdoh tauvinte.

< 诗篇 112 >