< 诗篇 12 >

1 大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
Помагај, Господе; јер неста светих, јер је мало верних међу синовима човечијим
2 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Лаж говоре један другом, уснама лажљивим говоре из срца дволичног.
3 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头, 耶和华必要剪除。
Истребиће Господ сва уста лажљива, језик величави,
4 他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
Људе, који говоре: Језиком смо јаки, уста су наша у нас, ко је господар над нама?
5 耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
Видећи страдање невољних и уздисање ништих, сад ћу устати, вели Господ, и избавити оног коме злобе
6 耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
Речи су Господње речи чисте, сребро у ватри очишћено од земље, седам пута претопљено.
7 耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Ти ћеш нас, Господе, одбранити, и сачувати нас од рода овог довека.
8 下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。
Безбожници иду наоколо; кад се они подижу, срамоте се синови човечији.

< 诗篇 12 >