< 诗篇 97 >

1 耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.
2 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:
3 有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
4 他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.
5 诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem HERRSCher des ganzen Erdbodens.
6 诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
7 愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
8 耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
9 因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.
10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
11 散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
12 你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。
Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

< 诗篇 97 >