< 詩篇 96 >

1 你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.
3 在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
6 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts.
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth.
10 人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
Say among the nations: 'The LORD reigneth.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
11 願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。
Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples in His faithfulness.

< 詩篇 96 >