< Psalmi 118 >

1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.

< Psalmi 118 >