< Psalmi 77 >

1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, [even] to God with my voice; and he gave ear to me.
2 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
In the day of my trouble I sought the LORD: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
3 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. (Selah)
4 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
Thou holdest my eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
5 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
I have considered the days of old, the years of ancient times.
6 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search.
7 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
Will the LORD cast off for ever? and will he be favorable no more?
8 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
Is his mercy wholly gone for ever? doth [his] promise fail for evermore?
9 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
10 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
And I said, This [is] my infirmity: [but I will remember] the years of the right hand of the Most High.
11 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
12 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
13 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
Thy way, O God, [is] in the sanctuary: who [is so] great a God as [our] God!
14 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
Thou [art] the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
15 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
Thou hast with [thy] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were disturbed.
17 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thy arrows also went abroad.
18 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
The voice of thy thunder [was] in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
19 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
Thy way [is] in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
20 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

< Psalmi 77 >