< Príslovia 15 >

1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol h7585)
Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol h7585)
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
The mocker resents correction; he will not go to the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.

< Príslovia 15 >