< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Sa dihang mibiya ang Israel sa Ehipto, ang balay ni Jacob gikan niadtong langyaw nga katawhan,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
nahimo niyang balaang dapit ang Juda, ang Israel iyang gingharian.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Ang dagat nakakita ug mikalagiw; mitalikod ang Jordan.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Ang kabukiran milukso sama sa mga laking karnero, ang kabungtoran milukso sama sa nating karnero.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Dagat, nganong mikalagiw ka man? Jordan, nganong mitalikod ka man?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Kabukiran, nganong milukso man kamo sama sa laking mga karnero? Kamong gagmay nga mga bungtod, nganong milukso man kamo sama sa mga nating karnero?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Pangurog, kalibotan, sa atubangan sa Ginoo, sa presensya sa Dios ni Jacob.
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
Gihimo niyang linaw ang dakong bato, ang gahi nga bato ngadto sa tuboran sa tubig.

< Salme 114 >