< Salme 116 >

1 Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.
3 Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold on me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
Then called I on the name of the LORD; O LORD, I beseech you, deliver my soul.
5 Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
The LORD preserves the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
I said in my haste, All men are liars.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
15 Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
19 i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!
In the courts of the LORD’s house, in the middle of you, O Jerusalem. Praise you the LORD.

< Salme 116 >