< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Salme 118 >