< Salme 46 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde
Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
4 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
6 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, så Jorden skjalv,
Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
7 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 Kom hid og se på HERRENs Værk, han har udført frygtelige Ting på Jord.
Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 Han gør Ende på Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden!
Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
11 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)

< Salme 46 >