< Salme 8 >

1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!

< Salme 8 >