< Psalms 95 >

1 O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Nāciet, dziedāsim Tam Kungam priecīgi, gavilēsim savas pestīšanas patvērumam.
2 Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
Ejam priekš Viņa vaiga ar pateikšanu, gavilēsim Viņam ar dziesmām.
3 For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
Jo Tas Kungs ir tas lielais un stiprais Dievs un tas lielais ķēniņš pār visiem dieviem.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
Viņa rokā ir zemes dziļumi, un kalnu augstumi Viņam pieder.
5 The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
Viņam pieder jūra, jo Viņš to radījis, un Viņa rokas sausumu ir cēlušas.
6 O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
Nāciet, pielūgsim, klanīsimies un metīsimies ceļos priekš Tā Kunga, sava radītāja.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
Jo Viņš ir mūsu Dievs, un mēs esam Viņa ganības ļaudis un Viņa rokas avis.
8 Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
Šodien, kad jūs Viņa balsi dzirdiet, tad neapcietinājiet savas sirdis, tā kā Meribā, tā kā Masā tuksnesī,
9 where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
Kur jūsu tēvi Mani kārdināja, Mani pārbaudīja, lai gan Manus darbus redzēja.
10 Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
Man četrdesmit gadus raizes ir bijušas ar šo tautu, tā ka Es sacīju: tie ir ļaudis, kam sirds maldās un kas Manus ceļus nepazīst.
11 Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Tādēļ Es Savā dusmībā esmu zvērējis: tiešām, tiem nebūs nākt pie Manas dusas.

< Psalms 95 >