< 1 John 4 >

1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
愛する者たち。霊だからといって、みな信じてはいけません。それらの霊が神からのものかどうかを、ためしなさい。なぜなら、にせ預言者がたくさん世に出て来たからです。
2 By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
人となって来たイエス・キリストを告白する霊はみな、神からのものです。それによって神からの霊を知りなさい。
3 and every spirit who does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
イエスを告白しない霊はどれ一つとして神から出たものではありません。それは反キリストの霊です。あなたがたはそれが来ることを聞いていたのですが、今それが世に来ているのです。
4 You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
子どもたちよ。あなたがたは神から出た者です。そして彼らに勝ったのです。あなたがたのうちにおられる方が、この世のうちにいる、あの者よりも力があるからです。
5 They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
彼らはこの世の者です。ですから、この世のことばを語り、この世もまた彼らの言うことに耳を傾けます。
6 We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God does not listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
私たちは神から出た者です。神を知っている者は、私たちの言うことに耳を傾け、神から出ていない者は、私たちの言うことに耳を貸しません。私たちはこれで真理の霊と偽りの霊とを見分けます。
7 Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
愛する者たち。私たちは、互いに愛し合いましょう。愛は神から出ているのです。愛のある者はみな神から生まれ、神を知っています。
8 He who does not love does not know God, for God is love.
愛のない者に、神はわかりません。なぜなら神は愛だからです。
9 By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
神はそのひとり子を世に遣わし、その方によって私たちに、いのちを得させてくださいました。ここに、神の愛が私たちに示されたのです。
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪のために、なだめの供え物としての御子を遣わされました。ここに愛があるのです。
11 Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
愛する者たち。神がこれほどまでに私たちを愛してくださったのなら、私たちもまた互いに愛し合うべきです。
12 No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
いまだかつて、だれも神を見た者はありません。もし私たちが互いに愛し合うなら、神は私たちのうちにおられ、神の愛が私たちのうちに全うされるのです。
13 By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
神は私たちに御霊を与えてくださいました。それによって、私たちが神のうちにおり、神も私たちのうちにおられることがわかります。
14 We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
私たちは、御父が御子を世の救い主として遣わされたのを見て、今そのあかしをしています。
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
だれでも、イエスを神の御子と告白するなら、神はその人のうちにおられ、その人も神のうちにいます。
16 We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
私たちは、私たちに対する神の愛を知り、また信じています。神は愛です。愛のうちにいる者は神のうちにおり、神もその人のうちにおられます。
17 In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
このことによって、愛が私たちにおいても完全なものとなりました。それは私たちが、さばきの日にも大胆さを持つことができるためです。なぜなら、私たちもこの世にあってキリストと同じような者であるからです。
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
愛には恐れがありません。全き愛は恐れを締め出します。なぜなら恐れには刑罰が伴っているからです。恐れる者の愛は、全きものとなっていないのです。
19 We love him, because he first loved us.
私たちは愛しています。神がまず私たちを愛してくださったからです。
20 If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
神を愛すると言いながら兄弟を憎んでいるなら、その人は偽り者です。目に見える兄弟を愛していない者に、目に見えない神を愛することはできません。
21 This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
神を愛する者は、兄弟をも愛すべきです。私たちはこの命令をキリストから受けています。

< 1 John 4 >