< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
N’atuwonya abalabe baffe,
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,

< Psalms 136 >