< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
2 On the willows in that land, we hung up our harps.
Ai salici delle sponde avevamo appese le nostre cetre.
3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
Poiché là quelli che ci avevan menati in cattività ci chiedevano dei canti, quelli che ci predavano, delle canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion!
4 How can we sing the LORD’s song in a foreign land?
Come potremmo noi cantare le canzoni dell’Eterno in terra straniera?
5 If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni,
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.
7 Remember, LORD, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!

< Psalms 137 >