< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh;
Adam, Set Enosj,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
Ebal, Abimael, Saba,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nakor, Tara
27 Abram (that is Abraham).
og Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
Oholibama, Ela, Pioon,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

< 1 Chronicles 1 >