< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
2 Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
"Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
3 Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
4 Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
5 Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
6 For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
7 You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
8 For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
10 For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
12 Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
13 And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
14 Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
15 Will you keep the old way by which evil men went?
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
16 Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
17 Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
21 Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
24 And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
25 Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
26 For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
27 You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!

< Job 22 >