< Psalms 71 >

1 In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
Ya Rəbb, Sənə pənah gətirirəm, Heç vaxt məni xəcalətdə qoyma.
2 Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
Məni ədalətinlə qurtar, xilas et, Qulağını mənə sarı döndər, məni azad et.
3 Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
Mənə sığınacaq qaya ol, Qoy əmrinlə hər vaxt ora girib qurtulum. Çünki qayam da Sən, qalam da Sənsən.
4 O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
Ey Allahım, şər insanın əlindən, Haqsızın, zalımın pəncəsindən məni qurtar.
5 For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
Ey Xudavənd, Sən mənim ümidimsən, Ya Rəbb, gəncliyimdən bəri Sənə güvənmişəm.
6 You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
Doğulduğum gündən bəri dayağımsan, Məni ana bətnindən dünyaya gətirmisən, Həmişə Sənə həmd edirəm.
7 I am a wonder to all; but you are my strong tower.
Çoxlarına qəribə bir şey oldum, Amma Sən mənim möhkəm sığınacağım oldun.
8 My mouth will be full of your praise and glory all the day.
Sənə həmd etmək dilimdən düşməz, Daim Sənin izzətini düşünürəm.
9 Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Yaşa dolanda da məni rədd etmə, Taqətdən düşəndə də məni tərk etmə.
10 For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
Mənim barəmdə düşmənlərim belə söyləyir, Məni öldürmək istəyənlər belə məsləhətləşir,
11 Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
Deyirlər ki, Allah onu tərk edib, Gəlin onu təqib edərək tutaq, Çünki onu xilas edən yoxdur.
12 O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Ey Allah, məndən uzaq durma, Ey Allahım, dadıma tez çat!
13 Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
Qoy məni ittiham edənlər utanıb məhv olsun, Bədxahlarımı xəcalət, rüsvayçılıq bürüsün.
14 But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
Mənsə hər zaman Sənə ümid bağlayacağam, Sənə həmd oxuduqca oxuyacağam.
15 My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
Gün boyu salehliyini, qurtuluşunu dilim bəyan edir, Onun ölçüsünü bilməsəm də.
16 I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
Ey Xudavənd Rəbb, qüdrətinlə dolanıb-gəzəcəyəm, Sənin, yalnız Sənin salehliyini bəyan edəcəyəm.
17 O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
Ey Allah, gəncliyimdən bəri mənə təlim vermisən, Sənin xariqələrini indiyədək elan edirəm.
18 Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
Yaşa dolub saçıma dən düşənə qədər Gələcək nəslə qüvvətini, Gələcək nəslin hər birinə qüdrətini Elan edəcəyəm. Ey Allah, məni tərk etmə.
19 Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
Ey Allah, salehliyin göylər qədər ucadır, Böyük işlər görmüsən! Ey Allah, Sənin kimisi varmı?
20 You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
Sən mənə çoxlu ağır əzablar versən də, Yenə məni dirçəldirsən, Yerin dibindən yenə məni çıxarırsan,
21 You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
Hörmətimi artırmaqla Mənə yenə əmniyyət verirsən.
22 I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
Ey Allahım, sədaqətinə görə Çəng çalıb Sənə şükür edəcəyəm! Ey İsrailin Müqəddəsi, Səni lira ilə tərənnüm edəcəyəm!
23 Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
Dilim, azadlıq verdiyin qəlbim Mədh oxuyub Səni tərənnüm edəcək,
24 My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
Dilim daim salehliyindən söyləyəcək, Çünki bədxahlarımın xəcalətdən üzləri qızarıb.

< Psalms 71 >