< Psalms 8 >

1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David. O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Gitiitiidhaan faarfatamu. Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundatti akkam ulfina qabeessa! Ati ulfina kee samiiwwan irratti diriirsiteerta.
2 You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
Sababii diinota keetiitiif, amajaajii fi nama haaloo baafatu afaan qabachiisuuf jettee, afaan daaʼimmaniitii fi mucoolii harma hodhanii irraa galata qopheessiteerta.
3 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
Yommuu ani hojii quba keetii, samiiwwan kee, jiʼaa fi urjiiwwan ati hundeessitee ilaalutti,
4 What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
akka ati isaaf yaadduuf namni maali? Akka isaaf dhimmituuf ilmi namaa maali?
5 For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
Ati xinnoo ishee ofii keetii gad isa goote; ulfinaa fi kabajaan isa gonfite.
6 You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
Hojii harka keetii irratti bulchaa isa goote; waan hundas miilla isaa jala galchite;
7 All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
bushaayee fi loon hunda, bineensota bosonaas,
8 The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
simbirroota samii irraa, qurxummii galaanaa, waan daandii galaanaatiin darbu hundas miilla isaa jala galchite.
9 O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!
Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundumaa irratti akkam ulfina qabeessa!

< Psalms 8 >