< 2 Timothy 1 >

1 Paul, an Apostle of Jesus Christ through the will of God, in accord with the promise of the life which is in Christ Jesus,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God according to the promise of life that is in Christ Jesus,
2 to Timothy, most beloved son. Grace, mercy, peace, from God the Father and from Christ Jesus our Lord.
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I give thanks to God, whom I serve, as my forefathers did, with a pure conscience. For without ceasing I hold the remembrance of you in my prayers, night and day,
I thank God, whom I serve with a clear conscience as my forefathers did, as night and day I constantly remember yoʋ in my prayers.
4 desiring to see you, recalling your tears so as to be filled with joy,
Recalling yoʋr tears, I long to see yoʋ so that I may be filled with joy.
5 calling to mind the same faith, which is in you unfeigned, which also first dwelt in your grandmother, Lois, and in your mother, Eunice, and also, I am certain, in you.
I am reminded of the sincere faith that is in yoʋ, which dwelt first in yoʋr grandmother Lois and in yoʋr mother Eunice, and now, I am sure, dwells in yoʋ also.
6 Because of this, I admonish you to revive the grace of God, which is in you by the imposition of my hands.
Therefore I remind yoʋ to rekindle the gift of God that is in yoʋ through the laying on of my hands.
7 For God has not given us a spirit of fear, but of virtue, and of love, and of self-restraint.
For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, love, and sound judgment.
8 And so, do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me, his prisoner. Instead, collaborate with the Gospel in accord with the virtue of God,
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel as you rely on the power of God.
9 who has freed us and has called us to his holy vocation, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus, before the ages of time. (aiōnios g166)
He saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before time began, (aiōnios g166)
10 And this has now been made manifest by the illumination of our Savior Jesus Christ, who certainly has destroyed death, and who has also illuminated life and incorruption through the Gospel.
but has now been revealed through the appearing of our Savior Jesus Christ, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel.
11 Of this Gospel, I have been appointed a preacher, and an Apostle, and a teacher of the Gentiles.
For this gospel I was appointed to be a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
12 For this reason, I also suffer these things. But I am not confounded. For I know in whom I have believed, and I am certain that he has the power to preserve what was entrusted to me, unto that day.
That is why I am suffering these things. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.
13 Hold to the kind of sound words that you have heard from me in the faith and love which is in Christ Jesus.
Hold to the pattern of sound teaching that yoʋ have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
14 Guard the good entrusted to you through the Holy Spirit, who lives within us.
By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit that has been entrusted to yoʋ.
15 Know this: that all those who are in Asia have turned away from me, among whom are Phigellus and Hermogenes.
Yoʋ know that everyone in Asia has turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord have mercy on the house of Onesiphorus, because he has often refreshed me, and he has not been ashamed of my chains.
May the Lord give mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 Instead, when he had arrived in Rome, he anxiously sought me and found me.
On the contrary, when he arrived in Rome, he sought me out very diligently and found me.
18 May the Lord grant to him to obtain mercy from the Lord in that day. And you know well in how many ways he has ministered to me at Ephesus.
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! Yoʋ know very well all the ways he helped me in Ephesus.

< 2 Timothy 1 >