< Proverbs 22 >

1 A good name is better than many riches. And good esteem is above silver and gold.
Nama baik lebih berharga daripada harta yang banyak; dikasihi orang lebih baik daripada diberi perak dan emas.
2 The rich and poor have met one another. The Lord is the maker of them both.
Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua.
3 The clever saw evil and hid himself. The innocent continued on and was afflicted with damage.
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
4 The end of moderation is the fear of the Lord, riches and glory and life.
Orang yang takwa kepada TUHAN dan merendahkan diri, akan bahagia, makmur dan dihormati.
5 Weapons and swords are on the way of the perverse. But he who guards his own soul withdraws far from them.
Perangkap dan jebakan terdapat pada jalan orang curang; jauhilah semua itu jika engkau ingin selamat.
6 The proverb is: A youth is close to his way; even when he is old, he will not withdraw from it.
Ajarlah seorang anak cara hidup yang patut baginya, maka sampai masa tuanya ia akan hidup demikian.
7 The rich rule over the poor. And the borrower is servant to the lender.
Orang miskin dikuasai oleh orang kaya; orang yang meminjam dikuasai oleh orang yang meminjamkan.
8 Whoever sows iniquity will reap evils, and by the rod of his own wrath he will be consumed.
Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana; akhirnya kuasanya untuk bertindak sewenang-wenang akan lenyap.
9 Whoever is inclined to mercy shall be blessed, for from his bread he has given to the poor. Whoever gives gifts will acquire victory and honor. But he carries away the soul of the receiver.
Orang yang baik hati diberkati TUHAN, karena ia membagi rezeki dengan orang yang berkekurangan.
10 Cast out the one who ridicules, and conflict will go out with him, and accusations and insults will cease.
Usirlah orang yang suka menghina, maka berhentilah pertikaian, permusuhan dan cela-mencela.
11 Whoever loves cleanness of heart, because of the grace of his lips, will have the king as his friend.
Orang yang menyukai ketulusan dan yang manis bicaranya, akan menjadi sahabat raja.
12 The eyes of the Lord watch over knowledge. And the words of the iniquitous are supplanted.
Dengan membongkar kebohongan orang yang curang, TUHAN menjaga agar pengetahuan yang benar tetap terpelihara.
13 The lazy one says: “There is a lion outside. I might be slain in the midst of the streets.”
Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata, "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14 The mouth of a foreign woman is a deep pit; the Lord was angry with him who will fall into it.
Rayuan wanita pelacur merupakan jebakan; orang yang dimurkai TUHAN terperosok ke dalamnya.
15 Foolishness has been bound to the heart of a child, and a rod of discipline shall cause it to flee.
Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.
16 Whoever slanders the poor, so as to augment his own riches, will give it away to one who is richer, and will be in need.
Siapa mau menjadi kaya dengan menindas orang miskin dan memberi hadiah kepada orang berada pada akhirnya akan melarat.
17 Incline your ear, and listen to the words of the wise. Then apply your heart to my doctrine.
Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.
18 It shall be beautiful to you, if you preserve it in your inner self, and it shall overflow from your lips,
Engkau akan senang apabila pengajaranku itu kausimpan dalam hatimu. Karena dengan demikian kau telah siap apabila kau hendak memakainya.
19 so that your confidence may be in the Lord. Therefore, I also have revealed it to you this day.
Aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN.
20 Behold, I have written it for you in three ways, and with meditations and knowledge,
Tiga puluh petuah sudah kutuliskan untukmu--petuah-petuah yang mengandung pengetahuan dan nasihat yang baik;
21 so that I might reveal to you, firmly and with words of truth, in order to respond about these things to those who sent you.
dan yang akan mengajarkan kepadamu apa yang sungguh-sungguh benar. Nanti, jika kau ditanyai, kau dapat memberi jawaban yang tepat.
22 Do not act with violence toward the pauper because he is poor. And do not weary the needy at the gate.
Janganlah merugikan orang miskin, hanya karena ia lemah; dan di sidang pengadilan janganlah memperkosa hak orang yang tak berdaya.
23 For the Lord will judge his case, and he will pierce those who have pierced his soul.
Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.
24 Do not be willing to be a friend to an angry man, and do not walk with a furious man,
Janganlah bergaul dengan orang yang suka marah dan cepat naik darah.
25 lest perhaps you learn his ways, and take up a stumbling block to your soul.
Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.
26 Do not be willing to be with those who certify with their hands, and who offer themselves as a guarantee against debts.
Janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain.
27 For if you do not have the means to restore, what reason should there be for him to take the covering from your bed?
Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita.
28 Do not cross beyond the ancient limits that your fathers have set.
Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu.
29 Have you seen a man swift in his work? He shall stand in the sight of kings, and not before those who are disreputable.
Pernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.

< Proverbs 22 >