< Psalms 127 >

1 A Canticle in steps: of Solomon. Unless the Lord has built the house, those who build it have labored in vain. Unless the Lord has guarded the city, he who guards it watches in vain.
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Un salmo de Salomón Si el Señor no es el que construye la casa, es inútil el trabajo de los albañiles. Si el Señor no guarda la ciudad, el trabajo de los guardias no tiene sentido.
2 It is in vain that you rise before daylight, that you rise up after you have sat down, you who chew the bread of sorrow. Whereas, to his beloved, he will give sleep.
Es inútil levantarse temprano por la mañana e ir a trabajar, y quedarse hasta altas horas de la noche, preocupado por ganar lo suficiente para comer, cuando el Señor es el que da el descanso a los que ama.
3 Behold, the inheritance of the Lord is sons, the reward is the fruit of the womb.
Ciertamente los hijos son un regalo del Señor, porque la familia es una bendición.
4 Like arrows in the hand of the powerful, so are the sons of those who have been cast out.
Como flechas en las manos de un guerrero son los hijos en la juventud.
5 Blessed is the man who has filled his desire from these things. He will not be confounded when he speaks to his enemies at the gate.
¡Feliz es el que llena su aljabau con ellos! Tales padres no se avergonzarán cuando enfrenten a sus enemigos en las puertas de la ciudad.

< Psalms 127 >