< Ephesians 2 >

1 and you, being dead in your offences and sins —
And whanne ye weren deed in youre giltis and synnes,
2 in which ye once walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience: (aiōn g165)
in which ye wandriden sum tyme aftir the cours of this world, aftir the prince of the power of this eir, of the spirit that worchith now in to the sones of vnbileue; (aiōn g165)
3 among whom we also all once had our conversation in the lusts of our flesh, doing what the flesh and the thoughts willed to do, and were children, by nature, of wrath, even as the rest:
in which also we `alle lyueden sum tyme in the desiris of oure fleisch, doynge the willis of the fleisch and of thouytis, and we weren bi kynde the sones of wraththe, as othere men;
4 but God, being rich in mercy, because of his great love wherewith he loved us,
but God, that is riche in merci, for his ful myche charite in which he louyde vs,
5 (we too being dead in offences, ) has quickened us with the Christ, (ye are saved by grace, )
yhe, whanne we weren deed in synnes, quikenede vs togidere in Crist, bi whos grace ye ben sauyd, and ayen reiside togidere,
6 and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
and made togidere to sitte in heuenli thingis in Crist Jhesu;
7 that he might display in the coming ages the surpassing riches of his grace in kindness towards us in Christ Jesus. (aiōn g165)
that he schulde schewe in the worldis aboue comynge the plenteuouse ritchessis of his grace in goodnesse on vs in Crist Jhesu. (aiōn g165)
8 For ye are saved by grace, through faith; and this not of yourselves; it is God's gift:
For bi grace ye ben sauyd bi feith, and this not of you; for it is the yifte of God,
9 not on the principle of works, that no one might boast.
not of werkis, that no man haue glorie.
10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works, which God has before prepared that we should walk in them.
For we ben the makyng of hym, maad of nouyt in Crist Jhesu, in good werkis, whiche God hath ordeyned, that we go in tho werkis.
11 Wherefore remember that ye, once nations in [the] flesh, who [are] called uncircumcision by that called circumcision in [the] flesh done with the hand;
For which thing be ye myndeful, that sumtyme ye weren hethene in fleisch, which weren seid prepucie, fro that that is seid circumcisioun maad bi hond in fleisch;
12 that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
and ye weren in that time with out Crist, alienyd fro the lyuyng of Israel, and gestis of testamentis, not hauynge hope of biheest, and with outen God in this world.
13 but now in Christ Jesus ye who once were afar off are become nigh by the blood of the Christ.
But now in Crist Jhesu ye that weren sum tyme fer, ben maad nyy in the blood of Crist.
14 For he is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of enclosure,
For he is oure pees, that made bothe oon, and vnbyndynge the myddil wal of a wal with out morter, enmytees in his fleisch;
15 having annulled the enmity in his flesh, the law of commandments in ordinances, that he might form the two in himself into one new man, making peace;
and auoidide the lawe of maundementis bi domes, that he make twei in hym silf in to a newe man,
16 and might reconcile both in one body to God by the cross, having by it slain the enmity;
makynge pees, to recounsele bothe in o bodi to God bi the cros, sleynge the enemytees in hym silf.
17 and, coming, he has preached the glad tidings of peace to you who [were] afar off, and [the glad tidings of] peace to those [who were] nigh.
And he comynge prechide pees to you that weren fer, and pees to hem that weren niy;
18 For through him we have both access by one Spirit to the Father.
for bi hym we bothe han niy comyng in o spirit to the fadir.
19 So then ye are no longer strangers and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,
Therfor now ye ben not gestis and straungeris, but ye ben citeseyns of seyntis, and houshold meine of God;
20 being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the corner-stone,
aboue bildid on the foundement of apostlis and of profetis, vpon that hiyeste corner stoon, Crist Jhesu;
21 in whom all [the] building fitted together increases to a holy temple in the Lord;
in whom ech bildyng maad waxith in to an hooli temple in the Lord.
22 in whom ye also are built together for a habitation of God in [the] Spirit.
In whom also `be ye bildid togidere in to the habitacle of God, in the Hooli Goost.

< Ephesians 2 >