< Job 7 >

1 Hath not man a life of labour upon earth? and are not his days like the days of a hireling?
¿ Not [does] service [belong] to humankind (on *Qk) earth and like [the] days of a hired laborer [are] days? his.
2 As a bondman earnestly desireth the shadow, and a hireling expecteth his wages,
Like a slave [who] he pants for shade and like a hired laborer [who] he longs for wage[s] his.
3 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
So I have been allotted for myself months of worthlessness and nights of trouble people have allotted to me.
4 If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.
If I lay down and I will say when? will I arise and it will continue evening and I will be surfeited restlessness until twilight.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
It is clothed flesh my maggot[s] (and clod[s] of *Qk) dust skin my it has hardened and it has run.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Days my they have been swift more than a weaver's shuttle and they have come to an end with not hope.
7 Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
Remember that [is] a breath life my not it will return eye my to see good.
8 The eye of him that hath seen me shall behold me no [more]: thine eyes are upon me, and I am not.
Not it will observe me an eye of sight eyes your [will be] on me and there not [will be] me.
9 The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up. (Sheol h7585)
It vanishes a cloud and it has gone thus [one who] has gone down Sheol not he will come up. (Sheol h7585)
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him again.
Not he will return again to house his and not it will acknowledge him again place his.
11 Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Also I not I will restrain mouth my I will speak in [the] distress of spirit my I will complain in [the] bitterness of soul my.
12 Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
¿ [the] sea [am] I Or? [the] sea monster that you will set over me a guard.
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
If I said it will comfort me couch my it will carry in complaint my bed my.
14 Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions;
And you will dismay me by dreams and from visions you will terrify me.
15 So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.
And it chose strangling self my death more than bones my.
16 I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
I reject not for ever I will live cease from me for [are] a breath days my.
17 What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him?
What? [is] humankind that you will make great him and that you will set to him heart your.
18 And that thou visitest him every morning, triest him every moment?
And you have visited him to mornings to moments you test him.
19 How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
How long? not will you look away from me not will you let alone? me until swallow I spittle my.
20 Have I sinned, what do I unto thee, thou Observer of men? Why hast thou set me as an object of assault for thee, so that I am become a burden to myself?
I have sinned what? do I do - to you O watcher of humankind why? have you set me to a target of you and I have become on myself a burden.
21 And why dost not thou forgive my transgression and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.
And why? - not will you forgive transgression my so may you take away? iniquity my for now to the dust I will lie down and you will look for me and there not [will be] me.

< Job 7 >