< Matthew 23 >

1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples,
Thanne Jhesus spac to the puple, and to hise disciplis,
2 saying, The scribes and the Pharisees have set themselves down in Moses' seat:
and seide, On the chayere of Moises, scribis and Farisees han sete.
3 all things therefore, whatever they may tell you, do and keep. But do not after their works, for they say and do not,
Therfor kepe ye, and do ye alle thingis, what euer thingis thei seien to you. But nyle ye do aftir her werkis; for thei seien, and don not.
4 but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.
And thei bynden greuouse chargis, and that moun not be borun, and putten on schuldris of men; but with her fyngur thei wolen not moue hem.
5 And all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries and enlarge the borders [of their garments],
Therfor thei don alle her werkis `that thei be seen of men; for thei drawen abrood her filateries, and magnifien hemmes.
6 and love the chief place in feasts and the first seats in the synagogues,
And thei louen the first sittyng placis in soperis, and the first chaieris in synagogis;
7 and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
and salutaciouns in chepyng, and to be clepid of men maystir.
8 But ye, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all ye are brethren.
But nyle ye be clepid maister; for oon is youre maystir, and alle ye ben britheren.
9 And call not [any one] your father upon the earth; for one is your Father, he who is in the heavens.
And nyle ye clepe to you a fadir on erthe, for oon is your fadir, that is in heuenes.
10 Neither be called instructors, for one is your instructor, the Christ.
Nether be ye clepid maistris, for oon is youre maister, Crist.
11 But the greatest of you shall be your servant.
He that is grettest among you, schal be youre mynystre.
12 And whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.
For he that hieth himself, schal be mekid; and he that mekith hym silf, schal be enhaunsid.
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for ye do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.
But wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that closen the kyngdom of heuenes bifore men; and ye entren not, nether suffren men entrynge to entre.
Wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that eten the housis of widowis, and preien bi longe preier; for this thing ye schulen take more doom.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye compass the sea and the dry [land] to make one proselyte, and when he is become [such], ye make him twofold more [the] son of hell than yourselves. (Geenna g1067)
Wo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that goon aboute the see and the loond, to make o prosilite; and whanne he is maad, ye maken hym a sone of helle, double more than ye ben. (Geenna g1067)
16 Woe to you, blind guides, who say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
Wo to you, blynde lederis, that seien, Who euer swerith bi the temple of God, it is `no thing; but he that swerith in the gold of the temple, is dettoure.
17 Fools and blind, for which is greater, the gold, or the temple which sanctifies the gold?
Ye foolis and blynde, for what is grettere, the gold, or the temple that halewith the gold?
18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it is a debtor.
And who euer swerith in the auter, it is no thing; but he that swerith in the yifte that is on the auter, owith.
19 [Fools and] blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?
Blynde men, for what is more, the yifte, or the auter that halewith the yifte?
20 He therefore that swears by the altar swears by it and by all things that are upon it.
Therfor he that swerith in the auter, swerith in it, and in alle thingis that ben ther on.
21 And he that swears by the temple swears by it and by him that dwells in it.
And he that swerith in the temple, swerith in it, and in hym that dwellith in the temple.
22 And he that swears by heaven swears by the throne of God and by him that sits upon it.
And he that swerith in heuene, swerith in the trone of God, and in hym that sittith ther on.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye pay tithes of mint and anise and cummin, and ye have left aside the weightier matters of the law, judgment and mercy and faith: these ye ought to have done and not have left those aside.
Wo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that tithen mynte, anete, and cummyn, and han left tho thingis that ben of more charge of the lawe, doom, and merci, and feith. And it bihofte to do these thingis, and not to leeue tho.
24 Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel.
Blynde lederis, clensinge a gnatte, but swolewynge a camel.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.
Woo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that clensen the cuppe and the plater with outforth; but with ynne ye ben ful of raueyne and vnclennesse.
26 Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.
Thou blynde Farisee, clense the cuppe and the plater with ynneforth, that that that is with outforth be maad clene.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye are like whited sepulchres, which appear beautiful outwardly, but within are full of dead men's bones and all uncleanness.
Wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that ben lijk to sepulcris whitid, whiche with outforth semen faire to men; but with ynne thei ben fulle of boonus of deed men, and of al filthe.
28 Thus also ye, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.
So ye with outforth semen iust to men; but with ynne ye ben ful of ypocrisy and wickidnesse.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye build the sepulchres of the prophets and adorn the tombs of the just,
Wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that bilden sepulcris of profetis, and maken faire the birielis of iust men,
30 and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
and seien, If we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis.
31 So that ye bear witness of yourselves that ye are sons of those who slew the prophets:
And so ye ben in witnessyng to you silf, that ye ben the sones of hem that slowen the prophetis.
32 and ye, fill ye up the measure of your fathers.
And fulfille ye the mesure of youre fadris.
33 Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell? (Geenna g1067)
Ye eddris, and eddris briddis, hou schulen ye fle fro the doom of helle? (Geenna g1067)
34 Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
Therfor lo! Y sende to you profetis, and wise men, and scribis; and of hem ye schulen sle and crucifie, and of hem ye schulen scourge in youre sinagogis, and schulen pursue fro cite in to citee;
35 so that all righteous blood shed upon the earth should come upon you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
that al the iust blood come on you, that was sched on the erthe, fro the blood of iust Abel to the blood of Zacarie, the sone of Barachie, whom ye slowen bitwixe the temple and the auter.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Treuli Y seie to you, alle these thingis schulen come on this generacioun.
37 Jerusalem, Jerusalem, [the city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
Jerusalem, Jerusalem, that sleest prophetis, and stoonest hem that ben sent to thee, hou ofte wolde Y gadere togidere thi children, as an henne gaderith togidir her chikenes vndir hir wengis, and thou woldist not.
38 Behold, your house is left unto you desolate;
Lo! youre hous schal be left to you desert.
39 for I say unto you, Ye shall in no wise see me henceforth until ye say, Blessed [be] he that comes in the name of [the] Lord.
And Y seie to you, ye schulen not se me fro hennus forth, til ye seien, Blessid is he, that cometh in the name of the Lord.

< Matthew 23 >