< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments.
Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni.
2 For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.
3 Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:
Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun,
4 And thou shalt And grace and good understanding before God and men.
Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä.
5 Have confidence in the Lord with all thy heart, and lean not upon thy own prudence.
Luota Herraan kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees;
6 In all thy ways think on him, and he will direct thy steps.
Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa.
7 I Be not wise in thy own conceit: fear God, and depart from evil:
Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkääerraa, ja vältä pahaa.
8 For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones.
Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus.
9 Honour the Lord with thy substance, and give him of the first of all thy fruits:
Kunnioita Herraa tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista;
10 And thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse.
11 My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
Poikani, älä Herran kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee,
12 For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
13 Blessed is the man that findeth wisdom and is rich in prudence:
Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää.
14 The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:
Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
15 She is more precious than all riches: and all the things that are desired, are not to be compared with her.
Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta.
16 Length of days is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceable.
Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha.
18 She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät.
19 The Lord by wisdom hath founded the earth, hath established the heavens by prudence.
Sillä Herra on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut.
20 By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.
Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen.
21 My son, let not these things depart from thy eyes: keep the law and counsel:
Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi.
22 And there shall be life to thy soul, and grace to thy mouth.
Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen.
23 Then shalt thou walk confidently in thy way, and thy foot shall not stumble:
Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa.
24 If thou sleep, thou shalt not fear: thou shalt rest, and thy sleep shall be sweet.
Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia,
25 Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee.
26 For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.
Sillä Herra on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta.
27 Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat.
28 Say not to thy friend: Go, and come again: and tomorrow I will give to thee: when thou canst give at present.
Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on.
29 Practise not evil against thy friend, when he hath confidence in thee.
Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs.
30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
31 Envy not the unjust man, and do not follow his ways:
Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä.
32 For every mocker is an abomination to the Lord, and his communication is with the simple.
Sillä pahanilkiset ovat Herralle kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä.
33 Want is from the Lord in the house of the wicked: but the habitations of the just shall be blessed.
Jumalattoman huoneessa on Herran kirous; muttavanhurskaan maja siunataan.
34 He shall scorn the scorners, and to the meek he will give grace.
Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon.
35 The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat.

< Proverbs 3 >