< Psalms 29 >

1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
Awurade nne wɔ nsu no so; anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu, Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ anuonyam.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
Awurade nne bubu sida; Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba, na Sirion nso sɛ ɛko ba.
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:
Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
Awurade nne wosow sare so; Awurade wosow Kades sare.
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwae yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se, “Anuonyam nka Onyankopɔn!”
10 The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
Awurade di hene wɔ nsuyiri so; wɔasi Awurade hene afebɔɔ.
11 The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden, na ɔde asomdwoe hyira wɔn.

< Psalms 29 >