< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >